L'essentiel
Nomenclature
du niveau de qualification
Niveau 6
Code(s) NSF
125 : Linguistique
130 : Spécialités littéraires et artistiques plurivalentes
136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
Date d’échéance
de l’enregistrement
| Nom légal | Siret | Nom commercial | Site internet |
|---|---|---|---|
| Ministère chargé de l'enseignement supérieur | - | - | - |
| Université de Provence (Marseille) Aix-Marseille I | - | - | http://www.univ-provence.fr |
Activités visées :
Ce professionnel aura pour vocation d’assurer les activités suivantes :
1 - Médiation linguistique
Interagir avec des locuteurs russes
- Traduire des textes de nature diverse, littéraires, presse, spécialisés (français/russe, russe/français)
- Rédiger des textes en russe
- Argumenter en russe un sujet ciblé
2 - Documentation
Collecter des informations et documents utiles à la réalisation d’un projet
- Identifier et construire une problématique
- Constituer une bibliographie
- Analyser, structurer et synthétiser l’information
- Rédiger des comptes rendus, articles
Compétences attestées :
L’ensemble des activités s’appuie sur la base commune des capacités et connaissances attestées suivantes :
Pratique de la langue russe au niveau B2 du cadre européen commun de référence en langues
Connaissance approfondie de la culture russe à travers l’histoire, la culture, la littérature, la politique…
Secteurs d’activités :
Enseignement
Services culturels et/ou administratifs
Médiation culturelle
Métiers de la traduction et d'interprétariat (dans le monde des affaires et de l'industrie; dans le domaine du tourisme)
Type d'emplois accessibles :
Cadre administratif (concours de la Fonction publique d’Etat ou territoriale)
Enseignant
Traducteur / interprète
Correcteur en langue slave et/ou maquettiste dans les maisons d'édition
Code(s) ROME :
- K2107 - Enseignement général du second degré
- E1108 - Traduction, interprétariat
- M1607 - Secrétariat
- K1601 - Gestion de l''information et de la documentation
Références juridiques des règlementations d’activité :
Néant
Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :
A compléter (Reprise)
Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :
Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :
Non
| Voie d’accès à la certification | Oui | Non | Composition des jurys | Date de dernière modification |
|---|---|---|---|---|
| Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) 100 % enseignants |
- | |
| En contrat d’apprentissage | X |
Non |
- | |
| Après un parcours de formation continue | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) 100 % enseignants |
- | |
| En contrat de professionnalisation | X |
Non |
- | |
| Par candidature individuelle | X |
Commission pédagogique |
- | |
| Par expérience | X |
Enseignants, professionnels, représentant de la formation continue, président de la commission pédagogique |
- |
| Oui | Non | |
|---|---|---|
| Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie | X | |
| Inscrite au cadre de la Polynésie française | X |
Aucune correspondance
Référence au(x) texte(s) règlementaire(s) instaurant la certification :
| Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
|---|---|
| - |
Arrêtés du 23 avril 2002 publié au JO du 30 avril 2002. Arrêté du 11 juillet 2008 relatif aux habilitations de l’université de Provence |
Référence des arrêtés et décisions publiés au Journal Officiel ou au Bulletin Officiel (enregistrement au RNCP, création diplôme, accréditation…) :
| Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
|---|---|
| - |
Arrêtés du 23 avril 2002 publié au JO du 30 avril 2002. Arrêté du 11 juillet 2008 relatif aux habilitations de l’université de Provence |
Référence autres (passerelles...) :
| Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
|---|---|
| - |
Habilitation n° 20080985 |
| Date d'échéance de l'enregistrement |
|---|