Aller à la navigation principale Aller au contenu Aller à la navigation de bas de page
Répertoire national des certifications professionnelles

MASTER - Arts, lettres, langues – mention :traduction - spécialité : métiers de la traduction

Inactive

N° de fiche
RNCP10043
Nomenclature du niveau de qualification : Niveau 7
Code(s) NSF :
  • 136g : Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction
Date d’échéance de l’enregistrement : 31-10-2019
Nom légal Nom commercial Site internet
Ministère chargé de l'enseignement supérieur - -
Université de Provence (Marseille) Aix-Marseille I - http://www.univ-provence.fr
Activités visées :

Ce professionnel aura pour vocation d’assurer les activités suivantes

1 - Traduction spécialisée

2 - Documentation

Compétences attestées :

Les compétences associées sont (les n° renvoient aux n° des activités ci-dessus)

1 - Définir les modalités de traduction selon le public, les destinataires,

Comprendre le(s) sens d’un texte et le traduire dans une autre langue sans dénaturer le fond,

Contrôler ses travaux de traduction (terminologie, phraséologie, correction, qualité, facilité de lecture…) et procéder à des réajustements,

Effectuer le suivi de la cohérence de l’ensemble du document,

Communiquer dans un environnement multiculturel.

2 - Recenser les sources documentaires et autres supports d’information relatifs à un sujet

Synthétiser des données, des documents

Réaliser une étude sur le sujet concerné (concepts techniques, structures grammaticales complexes…)

 L’ensemble des activités s’appuie sur la base commune des capacités et connaissances attestées suivantes :  

Maintenir  à jour  ses connaissances linguistiques, culturelles et interculturelles,

Pratiquer deux langues étrangères au niveau C1 à C2 du cadre européen commun de référence en langues,

Maîtriser les techniques de la traduction,

Maîtriser les outils de la TAO (mémoires de traduction),

Connaître les normes et standards s’appliquant à la prestation de service de traduction,

Rédiger tous types de documents avec aisance,

Avoir un esprit critique.

Secteurs d’activités :

- Commerce international

- Information / Communication

- Médias

- Services

- Industrie

- Administration

Type d'emplois accessibles :

Traducteur technique

Traducteur-localisateur

Traducteur-réviseur

Coordinateur linguistique

 

Code(s) ROME :
  • E1108 - Traduction, interprétariat
Références juridiques des règlementations d’activité :

Néant

Le cas échéant, prérequis à la validation des compétences :


Validité des composantes acquises :
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n° 84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) 70% enseignants et 30% professionnel

En contrat d’apprentissage X

Non

Après un parcours de formation continue X

Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n° 84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) 70% enseignants et 30% professionnel

En contrat de professionnalisation X

Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n° 84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) 70% enseignants et 30% professionnel

Par candidature individuelle X

Commission pédagogique

Par expérience X

Enseignants, professionnels, représentant de la formation continue, président de la commission pédagogique

Oui Non
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie X
Inscrite au cadre de la Polynésie française X
Lien avec d’autres certifications professionnelles, certifications ou habilitations : Non

Référence au(x) texte(s) règlementaire(s) instaurant la certification :

Date du JO / BO Référence au JO / BO
-

Arrêté du 25 avril 2002 publié au JO du 27 avril 2002

Arrêté du 18 juin 2009 relatif aux habilitations de l’université de Provence

Référence des arrêtés et décisions publiés au Journal Officiel ou au Bulletin Officiel (enregistrement au RNCP, création diplôme, accréditation…) :

Date du JO / BO Référence au JO / BO
-

Arrêté du 18 juin 2009 relatif aux habilitations de l’université de Provence

Référence autres (passerelles...) :

Date du JO / BO Référence au JO / BO
-

Habilitation n° 20081038

Date d'échéance de l'enregistrement 31-10-2019
Statistiques :
Lien internet vers le descriptif de la certification :

http://www.univ-provence.fr/lea


Université d'Aix-Marseille I

Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification

Fiche au format antérieur au 01/01/2019
Ouvre un nouvel onglet Ouvre un site externe Ouvre un site externe dans un nouvel onglet