L'essentiel

Icon de la nomenclature

Nomenclature
du niveau de qualification

Niveau 6

Icon NSF

Code(s) NSF

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Icon date

Date d’échance
de l’enregistrement

Niveau 6

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Nom légal Siret Nom commercial Site internet
Ministère chargé de l'enseignement supérieur - - -
Université de Strasbourg - - http://www.unistra.fr

Activités visées :

Le parcours de la licence d’anglais ‘Langue et Culture’ propose une formation générale ouvrant sur la diversité culturelle et linguistique du Monde anglophone dans sa profondeur littéraire, idéologique et historique. La formation pluridisciplinaire est ouverte sur les aires culturelles et linguistiques et s’appuie sur un enseignement théorique, méthodologique et pratique initiant ce professionnel aux disciplines universitaires classiques.

Le parcours est consacré à un approfondissement des connaissances et à une ouverture sur de nouveaux domaines de l’enseignement et de la recherche.

Compétences attestées :

Le titulaire de la licence d’Anglais parcours Langue et Culture est capable de :

-Comprendre sans problème un texte anglais dans les domaines aussi variés que la littérature, la civilisation, la linguistique et la traduction.

- Situer dans l’histoire les événements marquants de l’histoire de la Grande-Bretagne et des Etats- Unis.

- Capable de manier les techniques de traduction.

- Etre en mesure de comprendre un enregistrement oral contemporain et d’en restituer l’essentiel.

- Conduire une réflexion et présenter une argumentation structurée à partir de tous problèmes concrets ou abstraits.

- Organiser ses idées et ses connaissances pour produire un texte écrit ou oral (dissertation ou exposé).

- Prouver de façon générale l’acquisition de méthodes et savoir-faire dans l’analyse de la langue.

Secteurs d’activités :

- Enseignement

- Traduction

- Métiers de la Documentation

- Journalisme

- Tourisme

Type d'emplois accessibles :

- Enseignant vacataire

- Traducteur

- Enseignant en école de langues

- Bibliothécaire

- Journaliste

- Préparation aux concours de l’enseignement et de la traduction

Code(s) ROME :

  • E1106 - Journalisme et information média

Références juridiques des règlementations d’activité :

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :

A compléter (Reprise)

Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :

Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :

Non

Validité des composantes acquises :

Validité des composantes acquises
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

Personnes ayant contribué aux enseignements

En contrat d’apprentissage X -
Après un parcours de formation continue X

Personnes ayant contribué aux enseignements

En contrat de professionnalisation X

Personnes ayant contribué aux enseignements

Par candidature individuelle X

Personnes ayant contribué aux enseignements

Par expérience X

Personnes ayant contribué aux enseignements

Validité des composantes acquises
Oui Non
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie X
Inscrite au cadre de la Polynésie française X

Statistiques :

Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification