L'essentiel

Icon de la nomenclature

Nomenclature
du niveau de qualification

Niveau 6

Icon NSF

Code(s) NSF

136g : Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction

Icon date

Date d’échéance
de l’enregistrement

Niveau 6

136g : Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction

Nom légal Siret Nom commercial Site internet
Ministère chargé de l'enseignement supérieur - - -
Université Paul Valéry - Montpellier 3 - - http://www.univ-montp3.fr

Activités visées :

Les activités associées au diplôme se situent au niveau de :

- fonctions qui comportent des dimensions de travail en équipe, nécessitant néanmoins une autonomie (entreprises du secteur privé, collectivités territoriales, ONG, en France ou à l’étranger (niveau cadre moyen).

- fonctions de traducteurs, de conseillers à l’export ou à l’import, d’évaluateurs de nouveaux marchés dans un pays étranger (secteurs : industrie, commerce, transports).

Compétences attestées :

Dans les deux langues étudiées, être capable :

- de comprendre des textes écrits, journalistiques, techniques.

- de travailler sans outil particulier un document écrit, oral ou audiovisuel dans le cadre de la traduction, de la synthèse de documents, etc.

- de fournir une traduction écrite avec des outils  bibliographiques : dictionnaire, grammaire, internet, etc.

- de commenter ou de résumer un document audiovisuel. - de comprendre un interlocuteur étranger et d’utiliser les nouvelles technologies dans les deux langues.

- de replacer un document dans le contexte interculturel.

- de présenter une entreprise, et ses produits ou prestations.

- de décoder les publicités des entreprises ou organismes étrangers concurrents.

Secteurs d’activités :

Secteur tertiaire (traduction de documents, rapports sur documents en langue étrangère, métiers de l’import – export, métiers nécessitant la connaissance des langues, de l’économie et du mode de vie de pays étrangers,

Collectivités territoriales dans les domaines de la coopération européenne et internationale,

O.N.G., organismes internationaux

Type d'emplois accessibles :

Assistant à l’export

Commercial à l’international

Fonctionnaire d'organismes d'intégration européenne sur concours

Code(s) ROME :

  • M1707 - Stratégie commerciale

Références juridiques des règlementations d’activité :

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :

A compléter (Reprise)

Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :

Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :

Non

Validité des composantes acquises :

Validité des composantes acquises
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

10% de professionnels et 90% d'enseignants-chercheurs.

En contrat d’apprentissage X -
Après un parcours de formation continue X

Idem

En contrat de professionnalisation X -
Par candidature individuelle X

Possible pour partie du diplôme par VES ou VAP.

Par expérience X

10% de professionnels et 90% d'enseignants-chercheurs.

Validité des composantes acquises
Oui Non
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie X
Inscrite au cadre de la Polynésie française X

Statistiques :

Lien internet vers le descriptif de la certification :

Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification