L'essentiel

Icon de la nomenclature

Nomenclature
du niveau de qualification

Niveau 6

Icon NSF

Code(s) NSF

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Icon date

Date d’échéance
de l’enregistrement

Niveau 6

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Nom légal Siret Nom commercial Site internet
Ministère chargé de l'enseignement supérieur - - -
Université de Perpignan Via Domitia - - http://www.univ-perp.fr

Activités visées :

-    Professorat d’anglais ou de français langue étrangère (dans l’enseignement primaire, secondaire et universitaire)
-    Traduction, interprétariat
-    Recherche en linguistique, littérature ou civilisation anglophone
-    Communication, médiation culturelle

Compétences attestées :

La formation sanctionne l’acquisition de compétences linguistiques et culturelles,  et de savoirs et savoir-faire dans le domaine de la communication écrite et orale.
En langue orale, les compétences développées visent à une maîtrise fine des caractéristiques phonologiques, des règles de prononciation et d’accentuation de l’anglais. La transcription phonologique, l’oralisation de textes inconnus, la récitation de textes, la pratique d’auto-écoute et d’écoute mutuelle comptent parmi les compétences visées.
On attend par ailleurs de l’étudiant qu’il sache réfléchir sur l’anglais et le français, acquérir et appliquer des concepts de linguistique générale dans des domaines clés (morphosyntaxe, pragmatique…). L’observation et l’analyse de la langue anglaise permettent un enrichissement de la production écrite, de même que le travail requis en traduction et traductologie. La licence permet en la matière de développer une pratique de la traduction dans les domaines journalistique et littéraire, de réfléchir à partir de comparaisons de traduction, d’approfondir le travail sur les structures et le lexique du français et de l’anglais, de s’initier à la langue de spécialité (anglais juridique, scientifique, militaire…).
L’acquisition des outils de l’analyse littéraire est également une des compétences développées et évaluées. L’étudiant apprend à remettre une œuvre dans son contexte littéraire et historique, enrichit sa connaissance des genres, des auteurs, de la critique littéraire, affine son approche narratologique pour mieux maîtriser le commentaire et la dissertation.
De la même manière, les enseignements de civilisation nécessitent  une analyse approfondie de documents de types divers, une pratique de la synthèse, un travail de problématisation et la mise en perspective d’interprétations. Une approche pluridisciplinaire est requise (travaux sur l’histoire, la géographie, la sociologie, l’histoire de l’art, la culture audiovisuelle…). En littérature et civilisation, le domaine anglophone au sens large (Royaume-Uni, Irlande, Etats-Unis, Commonwealth) est envisagé.
 Dans tous ces domaines, l’étudiant apprend à communiquer, écouter, rédiger, analyser, argumenter et  critiquer, compétences qui lui seront utiles quelle que soit son orientation ultérieure. Il développe une autonomie croissante en matière d’utilisation des ressources mises à sa disposition, de recherche et lectures complémentaires, de rédaction et présentation de dossiers.

Secteurs d’activités :

.

Type d'emplois accessibles :

- la licence peut déboucher sur l’obtention d’un diplôme de l’enseignement : Professeur certifié, Professeur, Professeur de lycée, Professeur de lycée professionnel d’enseignement général (PLP), et dans le cas du parcours FLE : enseignement du français à l’étranger.
- la licence peut déboucher sur la préparation d’un Master professionnalisé : Métiers de la communication (Journalisme, Relations internationales, tourisme), de la culture, de la documentation, de la médiation sociale, de l’interprétariat et la traduction.

Code(s) ROME :

  • K2107 - Enseignement général du second degré
  • K2108 - Enseignement supérieur
  • E1108 - Traduction, interprétariat

Références juridiques des règlementations d’activité :

L’habilitation du diplôme est obligatoire.

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :

A compléter (Reprise)

Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :

Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :

Non

Validité des composantes acquises :

Validité des composantes acquises
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

100 % d’enseignants

En contrat d’apprentissage X -
Après un parcours de formation continue X

100 % d’enseignants

En contrat de professionnalisation X -
Par candidature individuelle X

100 % d’enseignants

Par expérience X

60% d’enseignants et 40% de professionnels

Validité des composantes acquises
Oui Non
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie X
Inscrite au cadre de la Polynésie française X

Statistiques :

Lien internet vers le descriptif de la certification :

site du département d’anglais : http:// english.perpi.free.fr

 

Scolarité des Lettres et Sciences Humaines de l’Université de Perpignan Via Domitia ; Secrétariat d’anglais de l’université.


http://www.univ-perp.fr/

Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification