L'essentiel

Icon de la nomenclature

Nomenclature
du niveau de qualification

Niveau 7

Icon NSF

Code(s) NSF

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Icon date

Date d’échéance
de l’enregistrement

Niveau 7

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Nom légal Siret Nom commercial Site internet
Université Stendhal Grenoble III - - -

Activités visées :

Spécialistes de la langue et des cultures de l’aire linguistique concernée, les titulaires de ce diplôme exercent des activités principalement dans le domaine de l'enseignement et de la recherche.

A ce titre, ils peuvent :

- assurer une activité d’enseignement dans l’enseignement supérieur : élaborer et animer les cours, travaux dirigés et pratiques, évaluer les connaissances et acquis des étudiants

- contribuer à l'accroissement des connaissances dans ce champ disciplinaire en menant des travaux de recherche sur de nouvelles problématiques, et plus spécifiquement dans le cadre de la préparation d’un doctorat, diriger des travaux de recherche.

Compétences attestées :

- utiliser ses connaissances et les analyser dans une perspective critique et aux fins de leur communication à divers publics,

- utiliser les méthodes et concepts de l’analyse textuelle, tant à l’oral qu’à l’écrit,

- traduire des textes littéraires et spécialisés (documentaires ou journalistiques).

- problématiser un thème de recherche, choisir une méthodologie et les outils appropriés (questionnaires, entretiens, observations),

- appliquer les méthodes d'étude de corpus sur tout type de productions langagières,

- mener une recherche documentaire et utiliser des logiciels de gestion documentaire,

- utiliser les méthodes quantitatives et qualitatives de recueil et d’analyse des données,

- interpréter des données,

- rédiger selon les normes scientifiques et typographiques.

Secteurs d’activités :

Les principaux secteurs d'activités sont l'enseignement et la recherche.

D'autres activités pourront être exercées dans le secteur de la culture ou du tourisme.

Type d'emplois accessibles :

– enseignant-chercheur

- chercheur

- traducteur littéraire,

- conférencier pour voyages culturels,

- concepteur de programme touristique

Code(s) ROME :

  • K2108 - Enseignement supérieur
  • E1108 - Traduction, interprétariat

Références juridiques des règlementations d’activité :

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :

A compléter (Reprise)

Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :

Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :

Non

Validité des composantes acquises :

Validité des composantes acquises
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

Personnes ayant contribué aux enseignements (article L613-1 du code de l'Education)

En contrat d’apprentissage X -
Après un parcours de formation continue X

Personnes ayant contribué aux enseignements (article L613-1 du code de l'Education)

En contrat de professionnalisation X -
Par candidature individuelle X

Personnes ayant contribué aux enseignements (article L613-1 du code de l'Education)

Par expérience X

Jury de VAE composé d'enseignants, enseignants-chercheurs et professionnels (article L613-4 du code de l'Education).

Validité des composantes acquises
Oui Non
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie X
Inscrite au cadre de la Polynésie française X

Statistiques :

Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification