L'essentiel

Icon NSF

Code(s) NSF

136g : Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction

312 : Commerce, vente

334 : Accueil, hotellerie, tourisme

Icon formacode

Formacode(s)

15210 : Japonais

42686 : Accueil tourisme

Icon date

Date d’échéance
de l’enregistrement

27-11-2028

136g : Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction

312 : Commerce, vente

334 : Accueil, hotellerie, tourisme

15210 : Japonais

42686 : Accueil tourisme

27-11-2028

Nom légal Siret Nom commercial Site internet
OKYAKUSAMA FORMATION 83995502800023 OKYAKUSAMA FORMATION https://www.okyakusama.fr

Objectifs et contexte de la certification :

Cette certification atteste de compétences en japonais oral conversationnel spécifique à la relation client dans les domaines du luxe ou du tourisme : hôtellerie, restauration, boutiques spécialisées, transport de passagers, événementiel… Elle est destinée aux professionnels au contact de la clientèle japonaise qui doivent accueillir, conseiller et servir cette clientèle dans le respect de codes langagiers et culturels attendus très codifiés (keigoomotenashi, ojigi…).

Cette certification en japonais oral conversationnel s'adresse aux : réceptionniste, concierge, chef de rang, conseiller de vente en épicerie fine, conseiller de vente en prêt-à-porter, personnel navigant, hôte agent d’accueil...

Compétences attestées :

S’exprimer en respectant les structures grammaticales et syntaxiques du langage du respect en japonais (keigo) pour accueillir un ou une cliente, lui présenter avec raffinement une offre de services détaillée et lui proposer son assistance, y compris pour un client en situation de handicap.

Comprendre la demande d’un client japonais, la reformuler en mobilisant le vocabulaire spécifique du domaine professionnel et proposer, le cas échéant, des alternatives adaptées afin de conseiller ou de servir au mieux le client

Engager et entretenir une conversation en japonais avec tact et déférence de manière à favoriser une relation client harmonieuse et durable

Adopter une attitude corporelle et une gestuelle qui respectent les codes de l’hospitalité japonaise (omotenashi) pour servir le client selon les usages japonais, y compris pour un client en situation de handicap

Modalités d'évaluation :

Mise en situation professionnelle simulée

Mission globale de l’accueil à la prise de congé d’un client japonais dans le métier visé

Traitement d’un dysfonctionnement (par exemple : rupture de stock, indisponibilité de la place souhaitée, produit défectueux ou manquant, dysfonctionnement du wifi…)

Entretien individuel en japonais avec le jury

Présentation professionnelle

Echanges avec le jury

Le cas échéant, niveaux de maîtrise des compétences :

Pour valider la certification, le candidat doit attester d’un niveau de maîtrise B1 pour chacun des 3 domaines de compétences langagières (compréhension orale, expression orale et interactions orales). Et pour les compétences comportementales, il faut qu’au moins 6 indicateurs sur les 9 listés dans le référentiel soient observés par le jury.

Le cas échéant, durée de validité en années :

Si durée limitée, modalités de renouvellement :

Possibilité de validation partielle :

Non

Références juridiques des règlementations d’activité :

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :

Aucune compétence langagière préalable de japonais n’est exigée.

Est attendue une connaissance ou une expérience (avérée ou en cours d’acquisition) du domaine professionnel dans lequel les compétences langagières en japonais seront évaluées.

Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :

Pour valider la certification, le candidat doit attester d’un niveau de maîtrise B1 pour chacun des 3 domaines de compétences langagières (compréhension orale, expression orale et interactions orales). Et pour les compétences comportementales, il faut qu’au moins 6 indicateurs sur les 9 listés dans le référentiel soient observés par le jury.

Validité des composantes acquises
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys Date de dernière modification
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

Le jury est composé de deux membres :

  • un représentant japonais ou japonisant interne à l’organisme certificateur, en tant que président de jury
  • un professionnel du domaine d’activités choisi par le candidat, externe à l’organisme certificateur, japonais ou japonisant, dont les activités sont en lien avec la certification.

En cas de désaccord entre les deux membres du jury, la règle de préséance s’applique conférant ainsi au professionnel du domaine d’activités, externe à l’organisme certificateur, un poids décisionnel plus fort. Cette décision est justifiée par son expertise spécifique en lien avec la certification, garantissant ainsi l’impartialité et la qualité de l’évaluation.

-
En contrat d’apprentissage X - -
Après un parcours de formation continue X

Le jury est composé de deux membres :

  • un représentant japonais ou japonisant interne à l’organisme certificateur, en tant que président de jury
  • un professionnel du domaine d’activités choisi par le candidat, externe à l’organisme certificateur, japonais ou japonisant, dont les activités sont en lien avec la certification.

En cas de désaccord entre les deux membres du jury, la règle de préséance s’applique conférant ainsi au professionnel du domaine d’activités, externe à l’organisme certificateur, un poids décisionnel plus fort. Cette décision est justifiée par son expertise spécifique en lien avec la certification, garantissant ainsi l’impartialité et la qualité de l’évaluation. 

-
En contrat de professionnalisation X - -
Par candidature individuelle X

Le jury est composé de deux membres :

  • un représentant japonais ou japonisant interne à l’organisme certificateur, en tant que président de jury
  • un professionnel du domaine d’activités choisi par le candidat, externe à l’organisme certificateur, japonais ou japonisant, dont les activités sont en lien avec la certification.

En cas de désaccord entre les deux membres du jury, la règle de préséance s’applique conférant ainsi au professionnel du domaine d’activités, externe à l’organisme certificateur, un poids décisionnel plus fort. Cette décision est justifiée par son expertise spécifique en lien avec la certification, garantissant ainsi l’impartialité et la qualité de l’évaluation. 

-
Par expérience X - -

Statistiques :

Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification

Référentiel d'activité, de compétences et d'évaluation :