L'essentiel
Nomenclature
du niveau de qualification
Niveau 6
Code(s) NSF
136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
Date d’échéance
de l’enregistrement
Nom légal | Siret | Nom commercial | Site internet |
---|---|---|---|
Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand 2 | - | - | http://www.univ-bpclermont.fr |
Activités visées :
Le diplômé de cette Licence peut prétendre à des emplois diversifiés dans lesquels seront mises en œuvre les activités suivantes :
• Exploitation d' une documentation complexe en langue étrangère
• Transmission de connaissances acquises en langue, littérature et civilisation étrangère
• Traduction à l’écrit et à l’oral de la langue étrangère au français et inversement.
Compétences attestées :
Compétences générales des diplômés en Lettres, Langues et Sciences Humaines
• Rédiger de manière claire, correcte et cohérente, rédiger des documents de synthèse,
• Préparer et commenter des supports de culture et de communication (textes, images, statistiques…), prendre la parole face à différents publics,
• Conceptualiser et bâtir une argumentation, confronter des points de vue,
• Travailler en autonomie : établir des priorités, gérer son temps, élaborer un projet personnel de formation, acquérir par soi-même des connaissances non enseignées,
• Effectuer une recherche documentaire sur différents supports : préciser l’objet de la recherche, localiser les ressources (bibliothèques, sources numériques…) et les hiérarchiser, identifier les modes d’accès, établir une bibliographie, exploiter les données et les présenter,
• S’impliquer dans un projet : comprendre ses objectifs et son contexte, participer à sa réalisation et à sa gestion,
• Travailler en équipe : s’intégrer, échanger, argumenter,
• Faire preuve de curiosité et d’esprit d’initiative,
• Appréhender les enjeux sociaux et culturels du monde contemporain,
• Mobiliser des savoirs de différents champs disciplinaires,
• Appréhender la diversité culturelle, développer des valeurs humanistes, être à l’écoute,
• Respecter l’éthique scientifique,
• Mettre en œuvre une démarche critique : analyser.
Compétences complémentaires
• Utiliser les outils informatiques de bureautique, d’analyse de données et d’internet,
• Appréhender une culture et une civilisation étrangère : comprendre, s’exprimer, communiquer en langue étrangère,
• S’intégrer dans un milieu professionnel : identifier les personnes ressources et les diverses fonctions d’une organisation, se situer dans un environnement hiérarchique et fonctionnel.
Compétences spécifiques aux spécialités ANGLAIS - ALLEMAND - ESPAGNOL - ITALIEN - PORTUGAIS - RUSSE
• Maîtriser les savoirs fondamentaux en langue, littérature, arts et civilisation des aires anglophones,
• S’exprimer avec aisance, à l’écrit et à l’oral, dans la langue étrangère étudiée,
• Utiliser des outils méthodologiques pour l’analyse, la synthèse, le repérage des enjeux de documents de nature diverse dans la langue étrangère étudiée.
Compétences spécifiques des parcours :
Français langue Etrangère
• Mobiliser des savoirs linguistiques et culturels sur la langue française et la culture francophone en direction d’un public FLE,
• Utiliser des outils d’analyse et des concepts issus de l’anthropologie culturelle, des sciences du langage et de la pédagogie,
• Se décentrer culturellement, faire preuve d’empathie.
Traduction multi langues
• Mobiliser des savoirs et savoir-faire au service de la pratique de la traduction littéraire,
• Posséder les outils nécessaires à la traduction technique,
• Dominer une culture générale appartenant à au moins deux aires linguistiques distinctes (environnement, actualité et société, politique, industrie, textes scientifiques, nouvelles technologies, droit, économie, tourisme, culture).
Pluridisciplinaires Lettres-Administration
• Dominer une culture générale dans les disciplines littéraires liées aux sciences humaines et sociales (culture littéraire, histoire politique, géopolitique) et dans les disciplines juridiques (droit constitutionnel, administratif, de la décentralisation et communautaire, finances et libertés publiques),
• Savoir préparer et rédiger une note de synthèse,
• Mobiliser et ordonner des savoirs de différents champs disciplinaires.
Pluridisciplinaires Lettres-Sciences
• Dominer une culture générale dans les disciplines littéraires (langue et littérature françaises, histoire, histoire des arts, géographie) et dans les disciplines scientifiques (mathématiques, physique, chimie, géologie, biologie),
• Savoir préparer et rédiger une note de synthèse,
• Maîtriser les enjeux fondamentaux des sciences de l’éducation,
• Savoir s’adapter à un public scolaire ou tout autre public en situation d’apprentissage,
• Mobiliser et ordonner des savoirs de différents champs disciplinaires.
Secteurs d’activités :
Enseignement (secondaire, primaire, formation continue)
Fonction Publique ou européenne
Secteur de la traduction
Entreprises internationales, dans le domaine du tourisme, de la documentation, de la communication…
Type d'emplois accessibles :
Enseignant, Traducteur, Diplomate, Bibliothécaire, Journaliste, animateur, chargé de communication, Documentaliste
Code(s) ROME :
- K2106 - Enseignement des écoles
- K2107 - Enseignement général du second degré
- K1601 - Gestion de l''information et de la documentation
- E1108 - Traduction, interprétariat
- E1305 - Préparation et correction en édition et presse
Références juridiques des règlementations d’activité :
Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :
A compléter (Reprise)
Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :
Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :
Non
Voie d’accès à la certification | Oui | Non | Composition des jurys | Date de dernière modification |
---|---|---|---|---|
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant | X |
Universitaires et professionnels ayant contribué aux enseignements |
- | |
En contrat d’apprentissage | X | - | - | |
Après un parcours de formation continue | X |
Universitaires et professionnels ayant contribué aux enseignements |
- | |
En contrat de professionnalisation | X |
Universitaires et professionnels ayant contribué aux enseignements |
- | |
Par candidature individuelle | X |
Possible pour partie du diplôme par VAE |
- | |
Par expérience | X |
Jury de V.A.E. |
- |
Oui | Non | |
---|---|---|
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie | X | |
Inscrite au cadre de la Polynésie française | X |
Aucune correspondance
Référence des arrêtés et décisions publiés au Journal Officiel ou au Bulletin Officiel (enregistrement au RNCP, création diplôme, accréditation…) :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Arrêté du 5 juillet 2012 relatif aux habilitations de l’Université Clermont-Ferrand 2 à délivrer les diplômes nationaux de niveau licence. |
Référence autres (passerelles...) :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Décret n°2013-756 du 19/08/2013 articles R613-33 à 613-37 |
Date d'échéance de l'enregistrement |
---|
Statistiques :
Lien internet vers le descriptif de la certification :
http://lettres.univ-bpclermont.fr/rubrique157.html
Site de l'UFR LLSH
Site de l'Université Blaise Pascal
Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification