L'essentiel
Nomenclature
du niveau de qualification
Niveau 7
Code(s) NSF
136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
125 : Linguistique
131 : Français, littérature et civilisation française
Date d’échéance
de l’enregistrement
31-10-2019
Nom légal | Siret | Nom commercial | Site internet |
---|---|---|---|
Ministère chargé de l'enseignement supérieur | - | - | - |
Université de Provence (Marseille) Aix-Marseille I | - | - | http://www.univ-provence.fr |
Activités visées :
Ce professionnel aura pour vocation d’assurer les activités suivantes
1- Traduction
2- Documentation
3- Recherche
Compétences attestées :
Les compétences associées sont : (les n° renvoient aux n° des activités ci-dessus)
1- Définir les modalités de traduction et d’interprétation selon le public, les destinataires
Comprendre le(s) sens d’un texte et le traduire dans une autre langue sans dénaturer le fond
Contrôler ses travaux de traduction (terminologie, correction, qualité, facilité de lecture…)
2- Recenser les sources documentaires et autres supports d’information relatifs à un sujet
Maintenir à jour ses connaissances linguistiques et culturelles
Synthétiser des données, des documents
Constituer une bibliographie
3- Participer à la conception d’un dispositif de recherche fondamentale interdisciplinaire et interartistique
Déterminer les méthodes d’analyse et de recueil de données
Interpréter les données et formaliser les résultats obtenus
L’ensemble des activités s’appuie sur la base commune des capacités et connaissances attestées suivantes :
Posséder une bonne culture générale, artistique et littéraire
Rédiger tous types de documents avec aisance en français et dans une autre langue
Pratiquer une langue étrangère au niveau B1/B2 du cadre européen commun de référence en langues
Maîtriser les technologies de l’information et de la communication
Avoir un esprit critique
Faire preuve de créativité
Secteurs d’activités :
Enseignement et recherche,
traduction littéraire,
domaines culturels divers (centre culturel, librairie, bibliothèque, maison d’édition)
Type d'emplois accessibles :
Traducteur littéraire
Bibliothécaire, documentaliste
Animateur culturel,
Enseignement et recherche si poursuite d’études
Code(s) ROME :
- E1108 - Traduction, interprétariat
- K1206 - Intervention socioculturelle
- E1105 - Coordination d''édition
- K2107 - Enseignement général du second degré
- K1601 - Gestion de l''information et de la documentation
Références juridiques des règlementations d’activité :
Néant
Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :
A compléter (Reprise)
Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :
Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :
Non
Voie d’accès à la certification | Oui | Non | Composition des jurys | Date de dernière modification |
---|---|---|---|---|
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) 72% enseignants et 18 % professionnels |
- | |
En contrat d’apprentissage | X |
Non |
- | |
Après un parcours de formation continue | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) 72% enseignants et 18 % professionnels |
- | |
En contrat de professionnalisation | X |
Non |
- | |
Par candidature individuelle | X |
Commission pédagogique |
- | |
Par expérience | X |
Enseignants, professionnels, représentant de la formation continue, président de la commission pédagogique |
- |
Oui | Non | |
---|---|---|
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie | X | |
Inscrite au cadre de la Polynésie française | X |
Aucune correspondance
Référence au(x) texte(s) règlementaire(s) instaurant la certification :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Arrêté du 25 avril 2002 publié au JO du 27 avril 2002 Arrêté du 18 juin 2009 relatif aux habilitations de l’université de Provence |
Référence des arrêtés et décisions publiés au Journal Officiel ou au Bulletin Officiel (enregistrement au RNCP, création diplôme, accréditation…) :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Arrêté du 18 juin 2009 relatif aux habilitations de l’université de Provence |
Référence autres (passerelles...) :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Habilitation n° 20081038 |
Date d'échéance de l'enregistrement | 31-10-2019 |
---|
Statistiques :
Lien internet vers le descriptif de la certification :
Département de Lettres Modernes, UFR LACS, Université de Provence
http://sites.univ-provence.fr/wlacs/txt.php?rub_parent=1&rub_id=25
http://sites.univ-provence.fr/wlacs/txt.php?rub_parent=1&rub_id=26
Université d'Aix-Marseille I
Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification