Aller à la navigation principale Aller au contenu Aller à la navigation de bas de page
Répertoire spécifique

Test d’aptitude à travailler en allemand - LILATE

Active

N° de fiche
RS5553
Code(s) NSF :
  • 136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
  • 136d : Langues étrangères appliquées aux sciences juridiques, aux sciences économiques
  • 136f : Langue anglaise, allemande, etc ; appliquée à l'électronique, à la chimie etc
Formacode(s) :
  • 15287 : allemand
  • 15288 : allemand appliqué
  • 15299 : allemand commercial
  • 15298 : allemand secrétariat
  • 15289 : allemand technique
Date d’échéance de l’enregistrement : 10-11-2022
Nom légal Nom commercial Site internet
LINGUEO LILATE https://www.lilate.org/
Objectifs et contexte de la certification :

Le LILATE® (Live Language Test) atteste du niveau de langue d'un individu et de sa capacité à travailler dans une langue étrangère notamment face à des interlocuteurs natifs.

L’objectif est de certifier la capacité opérationnelle d’une personne à travailler dans une langue étrangère à l’oral comme à l'écrit. Le LILATE® permet aux recruteurs et aux services RH de connaître la capacité d’un candidat à travailler dans une langue étrangère ou d’un salarié à évoluer au sein de l'entreprise.

Outre l'allemand La certification LILATE® est proposée également en anglais, espagnol, italien, français FLE, chinois, japonais, hindi, langue des signes, polonais, norvégien, russe, arabe, hébreu, portugais, portugais-brésilien, coréen et Néerlandais. Les certifications LILATE® se démarquent par leur accessibilité géographique et temporelle car il suffit d’avoir un ordinateur, une connexion Internet et une webcam pour être évalué.

Compétences attestées :

La certification s’appuie sur les besoins des personnes désirant certifier leur capacité à travailler en allemand dans le but de postuler à un emploi ou d’évoluer professionnellement.

Les compétences sont évaluées selon les situations professionnelles rencontrées par le salarié et s’attachent à l’environnement dans lequel il évolue.

Les compétences évaluées sont les suivantes :

1. Comprendre une information orale en allemand

- comprendre des mots familiers et des expressions très courantes au sujet de lui-même, de sa famille et de l'environnement concret et immédiat, si les gens parlent lentement et distinctement.

- comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui le(la) concerne de très près (par exemple lui(elle)-même, sa famille, ses achats, l’environnement proche, le travail).

- saisir l'essentiel d'annonces et de messages simples et clairs.

- comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets familiers concernant le travail, l’école, les loisirs, etc.

- comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l'actualité ou sur des sujets qui l’intéressent à titre personnel ou professionnel si l’on parle d'une façon relativement lente et distincte.

- comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet

m'en est relativement familier.

- comprendre la plupart des émissions de télévision sur l'actualité et les informations.

- comprendre la plupart des films en langue standard sans accent.

- comprendre un long discours même s'il n'est pas clairement structuré et que les articulations sont seulement

implicites.

- comprendre les émissions de télévision et les films sans effort.

- comprendre le langage oral sans aucune difficulté, que ce soit dans les conditions du direct ou dans les médias et quand on parle vite, et être en capacité de se familiariser a un accent particulier.


2. Comprendre une information écrite en allemand


- comprendre des noms familiers, des mots ainsi que des phrases très simples, par exemple dans des annonces, des affiches ou des catalogues.

- lire des textes courts très simples.

- trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les publicités, les prospectus, les menus et les horaires.

- comprendre des lettres personnelles courtes et simples.

- comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à son travail.

- comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles.

- lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue.

- comprendre un texte littéraire contemporain en prose.

- comprendre des textes factuels ou littéraires longs et complexes et en apprécier les différences de style.

- comprendre des articles spécialisés et de longues instructions techniques même lorsqu'ils ne sont pas en relation avec son domaine.

- lire sans effort tout type de texte, même abstrait ou complexe quant au fond ou à la forme, par exemple un manuel, un article spécialisé ou une œuvre littéraire.


3. Écrire en allemand

- écrire une courte carte postale simple, par exemple de vacances.

- de porter des détails personnels dans un questionnaire, inscrire par exemple son nom, sa nationalité et son adresse sur une fiche d'hôtel.

- écrire des notes et messages simples et courts.

- écrire une lettre personnelle très simple, par exemple de remerciements

- écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui l’intéressent personnellement.

- écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions.

- écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à ses intérêts.

- écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée.

- écrire des lettres qui mettent en valeur le sens qu'il(elle) attribue personnellement aux événements et aux expériences.

- s'exprimer dans un texte clair et bien structuré et développer mon point de vue.

- écrire sur des sujets complexes dans une lettre, un essai ou un rapport, en soulignant les points qu'il(elle) juge importants.

- adopter un style adapté au destinataire.

- écrire un texte clair, fluide et stylistiquement adapté aux circonstances.

- rédiger des lettres, rapports ou articles complexes, avec une construction claire permettant au lecteur d’en saisir et de mémoriser les points importants.

- résumer et critiquer par écrit un ouvrage professionnel ou une œuvre littéraire.


4. Prendre la parole en allemand

- utiliser des expressions et des phrases simples pour décrire son lieu d'habitation et les gens qu'il(elle) connaît.

- d'utiliser une série de phrases ou d'expressions pour décrire en termes simples sa famille et d'autres gens, ses conditions de vie, sa formation et son activité professionnelle actuelle ou récente.

- s’exprimer de manière simple afin de raconter ses expériences et des événements, ses rêves, ses espoirs ou ses buts.

- brièvement donner les raisons et explications de ses opinions ou projets.

- raconter une histoire ou l'intrigue d'un livre ou d'un film et exprimer mes réactions.

- s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets relatifs à mes centres d'intérêt.

- développer un point de vue sur un sujet d’actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.

- présenter des descriptions claires et détaillées de sujets complexes, en intégrant des thèmes qui leur sont liés, en développant certains points et en terminant son intervention de façon appropriée.

- présenter une description ou une argumentation claire et fluide dans un style adapté au contexte, construire une présentation de façon logique et aider mon auditeur à remarquer et à se rappeler les points importants.


5. Participer à une conversation orale en allemand

- communiquer, de façon simple, à condition que l'interlocuteur soit disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à l'aider à formuler ce qu'il(elle) essaie de dire.

- de poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur ce dont j’ai immédiatement besoin, ainsi que répondre à de telles questions.

- communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets et des activités familiers.

- d'avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, il(elle) ne comprend pas assez pour poursuivre une conversation.

- faire face à la majorité des situations que l'on peut rencontrer au cours d'un voyage dans une région où la

langue est parlée.

- prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel ou qui concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualité).

- communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance qui rende possible une interaction normale avec un locuteur natif.

- participer activement à une conversation dans des situations familières, présenter et défendre mes opinions.

- s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.

- utiliser la langue de manière souple et efficace pour des relations sociales ou professionnelles.

- d'exprimer ses idées et opinions avec précision et lier ses interventions à celles de ses interlocuteurs.

- participer sans effort à toute conversation ou discussion et je suis aussi très à l’aise avec les expressions idiomatiques et les tournures courantes.

- s’exprimer couramment et exprimer avec précision de fines nuances de sens. En cas de difficulté, il(elle) peut faire marche arrière pour y remédier avec assez d'habileté pour que cela passe inaperçu.




Modalités d'évaluation :

Le LILATE est un test d’une heure validant les compétences orales et écrites du candidat. Cette évaluation se déroule en prenant en compte le contexte professionnel du candidat.

La répartition du temps se fait ainsi : 20 minutes d’évaluation sur la réception de l’information orale et écrite suivies de 20 minutes sur la production orale et écrite avant de finir par 20 minutes sur le thème de la discussion, l’interaction dans la langue évaluée, le tout avec et sous la surveillance d’un examinateur.

A l'issue de ce test le candidat reçoit son certificat qui renseigne sur son niveau d’allemand, un rapport détaillé de ses compétences et sa capacité à travailler en allemand dans un contexte professionnel.

Le cas échéant, niveaux de maîtrise des compétences :

Le niveau délivré est conforme au niveau du cadre européen des langues : De A1 à C2

Le cas échéant, durée de validité en années :
Si durée limitée, modalités de renouvellement :


Possibilité de validation partielle :

Non

Références juridiques des règlementations d’activité :
Le cas échéant, prérequis à la validation des compétences :




Validité des composantes acquises :
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X -
Après un parcours de formation continue X

Évaluation par un examinateur d'allemand

En contrat de professionnalisation X -
Par candidature individuelle X

Évaluation par un examinateur d'allemand

Par expérience X -
Lien avec d’autres certifications professionnelles, certifications ou habilitations : Non
Date de décision 10-11-2021
Durée de l'enregistrement en années 1
Date d'échéance de l'enregistrement 10-11-2022
Statistiques :
Année d'obtention de la certification Nombre de certifiés Nombre de certifiés par reconnaissance de l'expérience professionnelle
2018 56 0
2019 116 0
2020 704 0
Lien internet vers le descriptif de la certification :

https://www.lilate.org/


Organisme(s) préparant à la certification :
Nom légal Rôle
LINGUEO Habilitation pour former et organiser l’évaluation
SIMBEL TRAININGS Habilitation pour former et organiser l’évaluation
Certification(s) antérieure(s) :
N° de la fiche Intitulé de la certification remplacée
RS1643 RS1643 - LILATE - Live Language Test
Référentiel d’activité, de compétences et d’évaluation :

Référentiel d’activité, de compétences et d’évaluation
Ouvre un nouvel onglet Ouvre un site externe Ouvre un site externe dans un nouvel onglet